Donnerstag, 18. Juli 2013

17. Juli von Tannenberg nach Grossolbersdorf / Tag 22













  • kulinarisch werden wir von Katrin Tiele verwöhnt - auch wenn die Schlachtplatte zum Frühstück nicht jedermanns Sache war
  • die enge Einfahrt ist auch eine enge Ausfahrt - wird aber von allen Trossfahrzeugen ohne Land-, Menschen-, Tier- und Materialschaden gemeistert
  • das Wetter ist traumhaft um nicht zu sagen heiss - 5 Minuten Schneefall  pro Tag wäre manchmal ganz angenehm
  • die Tagesstrecke ist kurz - die Verpflegungsstätten sind häufig verwaist oder haben Betriebsferien - Improvisation ist alles
  • Improvisationstalent und Flexibilität sind im Moment sowieso sehr gefragte Fähigkeiten 
  • mal fehlt der Weg, mal fehlen die Minuten, mal entspricht die Wegbeschreibung nicht der Wirklichkeit - selbst auf das GPS kann man sich nicht verlassen ...

  • Katrin Tiele spoils us culinarily - however, the dish of freshly locally slaughtered meat that was accompanied nearly with sauerkraut and potatoes wasn’t everybody’s taste
  • the narrow entrance is also a narrow exit - but nevertheless, all the helpers managed to safely drive their vehicles through there without damaging the environment, the others, the animals or the equipment
  • the weather is amazing not to say hot - five minutes of snowfall per day would be a welcome change
  • today’s distance is short - the refreshment points often are deserted or are on works holidays -improvisation is everythin - at the moment, talent for improvisation and flexibility are qualities that are much in demand
  • sometimes there is no road, sometimes we are lacking some minutes, sometimes the instructions for getting somewhere don’t quite tally with the reality and you can’t even rely on the GPS…

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen